-
-
Nom Lovey Dovey Nom original 널 사랑 참 할 Groupa / Label T-ara / EMI Music Japan Genre K-Pop
Nationalité Sud-coréenne Sorti 01/2012 Hangul 너무 뻔해 나는 오늘도 혼자서
아 심심해 결국 이렇게 하루가
(우우우우우 우우우우우) 지나가겠지
봐봐 지나가는 저기 커플 좀 봐
나도 저렇게 사랑할 수 있는데
(우우우우우 우우우우우)우 너무나 외로워
나도 Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
더 이상 혼자 두지마
이제 Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
너는 어디에 에 Oh
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
너를 꼭 찾아 낼꺼야
너무 오래 얼어버린 나를 녹여버릴 너는 도대체 어디에 있는지
너무 춥네 혼자 보내는 하루가
아 좋겠네 나도 혼자가 아니면
(우우우우우 우우우우우) 정말 좋겠네
봐봐 여기있는 나를 좀 바라봐
나나 오늘밤은 어둠이 정말로
(우우우우우 우우우우우)우 너무나 무서워
나도 Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
더 이상 혼자 두지마
이제 Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
너는 어디에 에 Oh
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
너를 꼭 찾아 낼꺼야
너무 오래 얼어버린 나를 녹여버릴 너는 도대체 어디에 있는지
혼자서 하루종일 (우우우우우)
나 혼자 매일 매일 (우우우우우)
어둠이 정말 정말 너없인 나 혼자서 하루는 정말 길어 (우우우우우 우우우우우)
나도 Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
더 이상 혼자 두지마
이제 Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
너는 어디에 에 Oh
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
너를 꼭 찾아 낼꺼야
너무 오래 얼어버린 나를 녹여버릴 너는 도대체 어디에 있는지(우우우우우 우우우우우)
Romanisation Neomu ppeonhae naneun oneuldo honjaseo
A shimshimhae gyeolguk ireohke haruga
(UUU UUU)
Jinagagetji
Bwabwa jinaganeun jeogi couple jom bwa
Nado jeoreohke sarang halsu inneunde
(UUU UUU)
U~ neomuna weroweo
Nado Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Deo isang honja dujima
Ije Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Neoneun eodie ye OH
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Neoreul kkok chaja naelkkeoya
Neomu orae eoreo beorin
Nareul nogyeo beoril
Neoneun dodaeche eodie inneuji
(UUU UUU)
Neomi chumne honja bonaeneun haruga
Ajohgenne nado honjaga animyeon
(UUU UUU)
Jeongmal johgenne
Bwabwa yeogi inneun nareul jom barabwa
Nana oneul bameun eodumi jeongmallo
(UUU UUU)
U~ neomuna museoweo
Nado Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Deo isang honja dujimaIje Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Neoneun eodie ye OH
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Neoreul kkok chaja naelkkeoya
Neomu orae eoreo beorin
Nareul nogyeo beoril
Neoneun dodaeche eodie inneujiHonjaseo harujongil (UUU)
Na honja maeil maeil (UUU)
Eodumi jeongmal jeongmal
Neo eopshin na honjaseo
Haruneun jeongmal gireo
(UUU UUU)
Nado Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Deo isang honja dujima
Ije Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Neoneun eodie ye OH
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Neoreul kkok chaja naelkkeoya
Neomu orae eoreo beorin
Nareul nogyeo beoril
Neoneun dodaeche eodie inneuji
(UUU~ UUU)Translation It's so cliche - again today I am alone
I'm so bored - eventually this day will
Woo~ just pass by like this
Look look, look at those passing by couples
I can love like that too but
Woo~ I'm so lonely
Me too, Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Don't leave me alone now
Now Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Where are you?
It's so cold to spend a day alone
I would like it if I wasn't alone
Woo~ I would really like it
Look look, look at me over here
Tonight's darkness is so
Woo~ It's so scary
Me too, Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Don't leave me alone now
Now Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Where are you?
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
I will definitely find you
Someone who will melt me, who's been frozen for so long
Where exactly are you?
All alone all day woo~
All alone every single day woo~
The darkness is really really - without you, by myself
A day is too long woo~
Me too, Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Don't leave me alone now
Now Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Where are you?
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
I will definitely find you
Someone who will melt me, who's been frozen for so long
Where exactly are you?Traduction C'est un cliché, aujourd'hui encore je suis seule
Cela m’ennuie tellement, à la longue cette journée aussi
(u uu uu u uu uu) Ignore-moi juste
Regarde regarde, regarde ces couples qui passent
Moi aussi je peux aimer comme ça mais
(u uu uu u uu uu) Je suis tellement seule
Moi aussi Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Ne me laisse pas seule maintenant
Maintenant Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Où es-tu ?
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Je vais définitivement te trouver, quelqu'un qui me fera fondre, qui me laissera de marbre pendant longtemps, où es-tu exactement ?
C'est tellement froid de passer un jour seule
J'aurais aimé ça si je n'étais pas seule
(u uu uu u uu uu) J'aurais vraiment aimé ça
Regarde regarde, regarde par ici
Cette nuit est si sombre
(u uu uu u uu uu) C'est si effrayant
Moi aussi Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Ne me laisse pas seule maintenant
Maintenant Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Où es-tu ?
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Je vais définitivement te trouver, quelqu'un qui me fera fondre, qui me laissera de marbre pendant longtemps, où es-tu exactement ?
Seule toute la journée (u uu uu)
Seule chaque jours (u uu uu)
L'obscurité est vraiment vraiment, sans toi, par moi-même, un jour est trop long (u uu uu u uu uu)
Moi aussi Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Ne me laisse pas seule maintenant
Maintenant Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Où es-tu ?
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Je vais définitivement te trouver, quelqu'un qui me fera fondre, qui me laissera de marbre pendant longtemps, où es-tu exactement ?
votre commentaire -
Nom Day by Day Nom original 낮에는 일 Groupa / Label T-ara / EMI Music Japan Genre K-Pop / Balade
Nationalité Sud-coréenne Sorti 07/2012 Hangul 내품은 너에게 피난처 다른 사람에 나는 버려져사랑 그 끝은 까만 터널속 보이지 않는 길이 나는 너무 두려워태양이 내리쬐는 붉은 사막처럼 목말라 울고 있는 사람처럼Kiss me ma baby 이 밤이 가기전에 내게 어서빨리 Day by Day니 품이 그리워져 너무 사랑 했나봐이 밤이 지나가면 눈물되어 톡!톡!톡!저 은빛 달이 지면 사라질까.. 아직 남아있는 니 향기꿈같던 추억들도 흩어질까…빗물처럼 멀리 톡!톡!톡!Kiss me baby I’ll must be stay here Day by Day사랑한다고 속삭여줘Kiss me baby just you can take me Day by Day내 눈물이 마르기 전에(뚜루루루루루루 뚜루두)바람 처럼 모두 사라져 버린 너(뚜루루루루루루 뚜루두)하루하루 널 그리며 Day by Day스치는 추억들이 그리운 밤 들려오는 너의 목소리영원을 약속했던 수많은 밤 눈물되어 톡!톡!톡!Kiss me baby I’ll must be stay here Day by Day사랑한다고 속삭여줘Kiss me baby just you can take me Day by Day내 눈물이 마르기 전에(뚜루루루루루루 뚜루두)바람 처럼 모두 사라져 버린 너(뚜루루루루루루 뚜루두)하루하루 널 그리며 Day by Day떠나가는 니 모습 니 생각에 또 눈물이 흘러돌아온다고 말해줘 우리사랑 영원하도록넌 나를 두고 가라 저 멀리 멀리 길 따라 사라져미친 사랑끝 아슬한 낭떠러지 질긴 사랑에 감염돼 계속떨었지슬픈 시를 읊어대는 내 입술이 너의 까만 눈동자에 기억되리Kiss me ma baby 이 밤이 가기전에 내게 어서빨리 Day by DayKiss me baby I’ll must be stay here Day by Day슬프지만 너를 지울래Kiss me baby just you can take me Day by Day내 눈물이 마르기 전에Kiss me baby take me day by day…Romanisation Naepumeun neoege pinancheo dareun sarame naneun beoryeojyeoSarang geu kkeuteun kaman teoneolsok boiji anhneun giri naneun neomu duryeowoTaeyangi naerijjoeneun bulkeun samakcheoreom mokmalla ulgo itneun saramcheoreomKiss me ma baby i bami gagijeone naege eoseopalli Day by DayNi pumi geuriwojyeo neomu sarang haetnabwaI bami jinagamyeon nunmuldoeeo tok! Tok! Tok!Jeo eunbit dari jimyeon sarajilka.. Ajik namaitneun ni hyanggiKkumgatdeon chueokdeuldo heuteojilka… Bitmulcheoreom meolli tok! Tok! Tok!Kiss me baby I’ll must be stay here Day by DaySaranghandago soksakyeojwoKiss me baby just you can take me Day by DayNae nunmuri mareugi jeone(Ttururururururu tturudu)Baram cheoreom modu sarajyeo beorin neo(Ttururururururu tturudu)Haruharu neol geurimyeo Day by DaySeuchineun chueokderi geuriun bam deullyeooneun neoui moksoriYeongwoneul yaksokhaetdeon sumanheun bam nunmuldoeeo tok! Tok! Tok!Kiss me baby I’ll must be stay here Day by DaySaranghandago soksakyeojwoKiss me baby just you can take me Day by DayNae nunmuri mareugi jeone(Ttururururururu tturudu)Baram cheoreom modu sarajyeo beorin neo(Ttururururururu tturudu)Haruharu neol geurimyeo Day by DayTteonaganeun ni moseup ni saenggake tto nunmuri heulleoDoraondago marhaejwo urisarang yeongwonhadorokNeon nareul dugo gara jeo meolli meolli gil ttara sarajyeoMichin sarangkkeut aseulhan nangtteoreoji jilgin sarange gamyeomdwae gyesoktteoreotjiSeulpeun shireul eulpedaeneun nae ipsuri neoui Kaman nundongjae gieokdoeriKiss me ma baby I bami gagijeone naege eoseopalli Day by DayKiss me baby I’ll must be stay here Day by DaySeulpeujiman neoreul jiullaeKiss me baby just you can take me Day by DayNae nunmuri mareugi jeoneKiss me baby take me day by day…Translation My embrace is a fortress to you,
I am thrown away by others
Love – I can’t see the end of
that dark tunnel so I’m very afraid
Like a desert with a blazing sun,
like a person crying out of thirst
Kiss me ma baby, before this night is over,
hurry, to me, day by day
I miss your embrace,
I guess I loved you too much
When this night passes,
it’ll become tears to wipe off – tok tok tok
If that silver moon sets, will it disappear –
Your scent that still remains?
Will the dream-like memories also scatter?
Like rain drops, far away, tok tok tok
Kiss me baby I’ll must be stay here Day by Day
Whisper that you love me
Kiss me baby Just you can take me Day by Day
Before my tears dry up
(Ddurururururu Ddurudu)
Like the wind, you disappeared
(Ddurururururu Ddurudu)
Day by day, I miss you, day by day
Tonight, I long for the passing by memories,
I hear your voice
The countless nights when we promised eternity,
they become tears – tok tok tok
Kiss me baby I’ll must be stay here Day by Day
Whisper that you love me
Kiss me baby Just you can take me Day by Day
Before my tears dry up
(Ddurururururu Ddurudu)
Like the wind, you disappeared
(Ddurururururu Ddurudu)
Day by day, I miss you, day by day
At the thought of you leaving,
again tears fall
Please tell me you will return
so our love can be forever
You leave me and go far far away,
follow that road and disappear
At the end of this crazy love is the dangerous cliff,
I was infected by this tough love and kept trembling
I hope my lips that recite this sad poem
will be remembered in your black eyes
Kiss me ma baby, before this night is over,
hurry, to me, day by day
Kiss me baby I’ll must be stay here Day by Day
It’s sad but I will erase you
Kiss me baby Just you can take me Day by Day
Before my tears dry up
kiss me baby take me Day by Day...Traduction Mon étreinte est une forteresse pour toi alors que je suis rejetée par les autres.
Amour - Je ne perçois pas la fin de ce sombre tunnel et cela m'effraie au plus haut point,
Tel un soleil flamboyant au dessus du désert,
Telle une personne accablée par la soif,
Embrasse moi baby, avant la fin de cette nuit, dépêche-toi, viens à moi, jour après jour.
Ton étreinte me manque, il faut croire que je t'aimais beaucoup trop,
Quand cette nuit sera passée, il ne restera plus que des larmes à sécher - Tok tok tok
Si cette lune argentée se couche, disparaitra-t-il ? Ton parfum qui persiste...
Se disperseront-ils aussi, ces souvenirs qui semblent être des rêves ?
Comme la pluie qui tombe, loin, très loin - Tok tok tok
Embrasse-moi baby, je me dois de rester là, jour après jour !Murmure-moi que tu m'aimes
Embrasse-moi baby, toi seul est capable de m'emporter, jour après jour !
Avant que mes larmes ne se sèchent
Comme le vent, tu disparais.
Jour après, tu me manques, jour après jour.
Cette nuit, je suis impatiente de revivre mes souvenirs éphémères, j'entends ta voix.
Les innombrables nuits, où l'on se promettait l'éternité, sont devenues des larmes - Tok tok tok
Embrasse-moi baby, je me dois de rester là, jour après jour !Murmure-moi que tu m'aimes
Embrasse-moi baby, toi seul est capable de m'emporter, jour après jour !
Avant que mes larmes ne se sèchent
Comme le vent, tu disparais.
Jour après, tu me manques, jour après jour.
Rien qu'à la pensée que tu me quittes, mes larmes coulent de nouveau,
Je t'en prie, dis-moi que tu reviendras, ainsi notre amour pourra être éternel !
Tu me quittes, tu pars si loin, tu suis cette route et tu disparais,
Au bout de cette folle histoire d'amour vient la dangereuse falaise.
J'étais infectée par la dureté de cet amour et je ne faisais que trembler,
J'espère que l'image de mes lèvres récitent ce triste poème restera gravé dans tes yeux noirs.
Embrasse-moi baby, avant la fin de cette nuit, dépêche toi, viens à moi, jour après jour.
Embrasse-moi baby, je me dois de rester là, jour après jour !
C'est triste à dire mais je t'oublierais,
Embrasse-moi baby, toi seul est capable de m'emporter, jour après jour !
Avant que mes larmes ne se sèchent
Embrasse-moi baby, emporte-moi, jour après jour.
votre commentaire